Продолжаю захватывающее путешествие по книге Isabelle Haccourt Vauter & Nicole Porte "Au fil de l'ocean"...
Следом за изящным маяком привлекла моё внимание небольшая птичка - миленькая, пёстренькая, какая-то домашняя, но с незабываемым французским именем Le chevalier gambette. Каково, а?
Бросившись на поиски информации, обнаруживаю, что французский "шевалье" - не кто иной, как наш травник - самый обыкновенный кулик!
Вот такой портрет своего незнакомца нашла я в исполнении замечательного фотографа Владимира Кучеренко на сайте www.photodom.com
И сразу же вспомнила, откуда со школьных лет знакомо это имя. Описал-то его прекрасным русским языком Сергей Аксаков в своих "Записках ружейного охотника Оренбургской губернии":
"...Травник – куличок очень обыкновенный и встречается весьма часто. Вот описание с натуры молодого травника, – старые же несравненно светлее или белее пером: длина от носа до хвоста шесть вершков, длина носа без малого вершок, половина носа к корню красноватого цвета с маленькою чернотой на верхней половинке, а концы обеих половинок носа черноваты, голова, шея и спина серо-каштанового цвета, такого же цвета и крылья; правильные перья темно-каштановые; хвост средней величины, беловатый с поперечными коричневыми полосками, брюхо беловатое с коричневыми крапинами; длина ног два с четвертью вершка, цвет их красноватый. Должно заметить, что каштанового цвета в старых травниках не заметно.Травник с первого взгляда похож на красноножку: он также серо-пестрый, хотя светлее пером, и также имеет красные ноги и нос; но он гораздо меньше щеголя, особенно телом; ноги его бледно-красноваты; пестрины не так ярки и определенны, и вообще он не так крепок, складен и красив..."
Ну, не знаю, не знаю, Сергей Тимофеевич, при всём к Вам уважении, очень красивый и элегантный этот русский "шевалье"!
Хотя в процессе вышивания помучил он меня немного. Дело в том, что вышиваю я, в основном, за полночь, поэтому предпочитаю символьные схемы (всё равно какие - цветные или чёрно-белые), чтобы уж наверняка. А здесь схемы цветные, но не символьные, будто раскрашенные фломастером. Пришлось попыхтеть. Тем не менее, не думаю, что это недостаток книги - просто жизнь нужно организовывать, девушка, правильно:)
Бэка немного; тот, что есть, придаёт птичке выразительности.
Вот такие чудные шармики пыталась я предложить своему куличку, но он согласился только сфотографироваться - они, как пуговки на высокой ножке, под стекло не поместятся.
И вот он готов отправиться вместе с маяком в мастерскую на оформление
Следом за изящным маяком привлекла моё внимание небольшая птичка - миленькая, пёстренькая, какая-то домашняя, но с незабываемым французским именем Le chevalier gambette. Каково, а?
Бросившись на поиски информации, обнаруживаю, что французский "шевалье" - не кто иной, как наш травник - самый обыкновенный кулик!
Вот такой портрет своего незнакомца нашла я в исполнении замечательного фотографа Владимира Кучеренко на сайте www.photodom.com
И сразу же вспомнила, откуда со школьных лет знакомо это имя. Описал-то его прекрасным русским языком Сергей Аксаков в своих "Записках ружейного охотника Оренбургской губернии":
"...Травник – куличок очень обыкновенный и встречается весьма часто. Вот описание с натуры молодого травника, – старые же несравненно светлее или белее пером: длина от носа до хвоста шесть вершков, длина носа без малого вершок, половина носа к корню красноватого цвета с маленькою чернотой на верхней половинке, а концы обеих половинок носа черноваты, голова, шея и спина серо-каштанового цвета, такого же цвета и крылья; правильные перья темно-каштановые; хвост средней величины, беловатый с поперечными коричневыми полосками, брюхо беловатое с коричневыми крапинами; длина ног два с четвертью вершка, цвет их красноватый. Должно заметить, что каштанового цвета в старых травниках не заметно.Травник с первого взгляда похож на красноножку: он также серо-пестрый, хотя светлее пером, и также имеет красные ноги и нос; но он гораздо меньше щеголя, особенно телом; ноги его бледно-красноваты; пестрины не так ярки и определенны, и вообще он не так крепок, складен и красив..."
Ну, не знаю, не знаю, Сергей Тимофеевич, при всём к Вам уважении, очень красивый и элегантный этот русский "шевалье"!
Хотя в процессе вышивания помучил он меня немного. Дело в том, что вышиваю я, в основном, за полночь, поэтому предпочитаю символьные схемы (всё равно какие - цветные или чёрно-белые), чтобы уж наверняка. А здесь схемы цветные, но не символьные, будто раскрашенные фломастером. Пришлось попыхтеть. Тем не менее, не думаю, что это недостаток книги - просто жизнь нужно организовывать, девушка, правильно:)
Бэка немного; тот, что есть, придаёт птичке выразительности.
Вот такие чудные шармики пыталась я предложить своему куличку, но он согласился только сфотографироваться - они, как пуговки на высокой ножке, под стекло не поместятся.
И вот он готов отправиться вместе с маяком в мастерскую на оформление
Adieu, amis!
Ой, так скоро по французски заговорю:)
Чудесная работа!!!
ОтветитьУдалитьСпасибо:)
УдалитьКулик он и во Франции - кулик! Но стоит согласиться, что "шевалье" звучит мелодичней:)
ОтветитьУдалитьКак ни прикидывайся - нашенский он:)))
УдалитьЛена, очаровательная птичка, аккуратная работа! Много раз замечала, что французские схемы не символьные, это, конечно, усложняет процесс, хоть днем, хоть ночью!
ОтветитьУдалитьДа, но зато потом чувствуешь себя прямо-таки мастером:)
УдалитьТрогательный птах:)
ОтветитьУдалитьСпасибо:)
УдалитьКакой прелестник! Очаровательная птичка. Вышивка изумительная! Красивый-красивый, чудесный пост!!!
ОтветитьУдалитьОлеся, спасибо! Благодаря этой книге, "зацепила" меня птичья тема:)
Удалить